Read Poetry of the Earth Bengali meaning, text for Higher Secondary English exam preparation. West Bengal Higher Secondary English Preparation for HS Exam. I try to clear about the well known poem “The Poetry of the Earth” in Bengali. So I write The poetry of earth’s word notes and line by line Bengali text which will help you to better understand.
” Poetry Of Earth”
BY JOHN KEATS
Text in Bengali:
The Poetry of earth is never dead:
āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ° āĻāĻŦāĻŋāĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¨ā§ āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻšāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻž
When all the birds are faint with the hot sun,
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒāĻžāĻāĻŋāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻāĻŖā§āĻĄ āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻĒā§ āĻŽā§āĻ°ā§āĻāĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ
And hide in cooling trees, a voice will run
āĻāĻŦāĻ āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻ¤āĻ˛āĻžāĻ¯āĻŧ, Â āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ āĻā§āĻ¸ā§ āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāĻ
From hedge to hedge about the new-mown mead;
āĻā§āĻĒ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ°ā§āĻ āĻā§āĻĒā§ āĻ¸āĻĻā§āĻ¯ āĻāĻžāĻāĻž āĻ¤ā§āĻŖāĻā§āĻŽāĻŋāĻ°
That is the Grasshopperâsâhe takes the lead
āĻāĻāĻžāĻ āĻšāĻ˛ āĻāĻžāĻ¸āĻĢāĻĄāĻŧāĻŋāĻ āĻāĻ° āĻāĻžāĻ¨ – Â āĻ¸ā§ āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ āĻ¨ā§āĻ
In summer luxury,âhe has never done
āĻā§āĻ°ā§āĻˇā§āĻŽāĻāĻžāĻ˛ āĻā§ āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸āĻŦāĻšā§āĻ˛ āĻāĻ°ā§ āĻ¤ā§āĻ˛āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ – āĻāĻāĻ¨ā§ āĻĨā§āĻŽā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž
With his delights; for when tired out with fun
āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻ āĻā§āĻ˛āĻŋ; Â āĻ¯āĻāĻ¨ āĻŽāĻāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§
He rests at ease beneath some pleasant weed.
āĻ¸ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻ°āĻžāĻŽ āĻ¨ā§āĻ āĻŽāĻ¨ā§āĻ°āĻŽ āĻāĻāĻžāĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻā§
The poetry of earth is ceasing never:
āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ° āĻāĻŦāĻŋāĻ¤āĻž āĻāĻāĻ¨ā§ āĻ¸ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨āĻž
On a lone winter evening, when the frost
āĻāĻāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻāĻžāĻā§ āĻļā§āĻ¤ā§āĻ°  āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ, āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻˇāĻžāĻ°āĻĒāĻžāĻ¤
Has wrought a silence, from the stove there shrills
āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž āĻŦāĻ¯āĻŧā§ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ¸ā§,  āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻĒā§āĻ¤ āĻā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ°ā§āĻāĻļ āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ   āĻā§āĻ¸ā§Â  āĻŦā§āĻĄāĻŧāĻžāĻ
The Cricketâs song, in warmth increasing ever,
āĻāĻāĻžāĻ āĻšāĻ˛ āĻāĻŋāĻāĻŋ āĻĒā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ¨, Â āĻ¯āĻžāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻˇā§āĻŖāĻ¤āĻž āĻā§āĻ°āĻŽāĻļ āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻ¤ā§āĻ āĻĨāĻžāĻā§
And seems to one in drowsiness half lost,
āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¤āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻžāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻ°ā§āĻ§āĻŽā§āĻ¤ Â āĻŦā§āĻ¯āĻā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻŽāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧ
The Grasshopperâs among some grassy hills.
āĻāĻāĻž āĻāĻžāĻ¸āĻĢāĻĄāĻŧāĻŋāĻāĻ¯āĻŧā§āĻ° āĻāĻžāĻ¨ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāĻ¸ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āĻ¨āĻž āĻ¯āĻžāĻā§āĻā§
See Also:
Textual grammar of the poem ‘Asleep in the Valley’ for Higher Secondary exam preparation.
Bengali meaning and words notes of the poem ‘Asleep in the Valley’ for Higher Secondary exam preparation.
Words Notes:
See Also: Long questions answers of poem Poetry of Earth for H.S. Exam
Poetry – āĻāĻŦāĻŋāĻ¤āĻž Of – āĻāĻ° Earth – āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§ Never – āĻ¨āĻž Dead – āĻŽā§āĻ¤ When – āĻ¯āĻāĻ¨ Birds – āĻĒāĻžāĻāĻŋāĻ°āĻž Faint –  āĻā§āĻāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ°āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĢā§āĻ˛ā§ With –  āĻ¸āĻā§āĻā§ āĻ¸āĻžāĻĨā§ Hot –  āĻāĻ¤ā§āĻ¤āĻĒā§āĻ¤ Sun –  āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¯ Hide –  āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻĨāĻžāĻā§ Cooling –  āĻ āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻž Trees –  āĻāĻžāĻā§āĻĻā§āĻ° Voice –  āĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ Will –   āĻŦ, āĻŦā§ āĻŦā§āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ Run –  āĻĻā§āĻĄāĻŧāĻžāĻ¨ā§ From –  āĻĨā§āĻā§ Hedge –  āĻā§āĻĒāĻāĻžāĻĄāĻŧ About-  āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ New-mown – āĻ¸āĻĻā§āĻ¯ āĻāĻžāĻāĻž Mead –  āĻ¤ā§āĻŖāĻā§āĻŽāĻŋ That –  āĻ¯ā§ Grasshopperâs –  āĻāĻžāĻ¸āĻĢāĻĄāĻŧāĻŋāĻ āĻāĻ° Takes –  āĻ¨ā§āĻ Lead – āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ Summer –  āĻā§āĻ°ā§āĻˇā§āĻŽāĻāĻžāĻ˛ Luxury –  āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸āĻŦāĻšā§āĻ˛ Has –  āĻāĻā§ āĻ āĻ°ā§āĻĨā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ Never –  āĻāĻāĻ¨ā§āĻ āĻ¨āĻž His –  āĻ¤āĻžāĻ°, āĻā§āĻ˛ā§āĻĻā§āĻ° āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§āĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧ Delights –  āĻāĻ¨āĻ¨ā§āĻĻ āĻā§āĻ˛āĻŋ |
For – Â āĻāĻ¨ā§āĻ¯ When – Â āĻ¯āĻāĻ¨ Tired – Â āĻā§āĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ Fun – Â āĻŽāĻāĻž Rests – Â āĻŦāĻŋāĻļā§āĻ°āĻžāĻŽ Ease – Â āĻāĻ°āĻžāĻŽ Beneath – Â āĻ¨āĻŋāĻā§ Some – Â āĻāĻŋāĻā§ Pleasant – Â āĻŽāĻ¨ā§āĻ°āĻŽ Weed – Â āĻāĻāĻžāĻāĻž Ceasing – Â āĻ¸ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ§ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻāĻ¯āĻŧāĻž Lone – Â āĻāĻāĻžāĻā§ Winter – āĻļā§āĻ¤āĻāĻžāĻ˛ Evening – Â āĻ¸āĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ¯āĻž Frost – Â āĻ¤ā§āĻˇāĻžāĻ°āĻĒāĻžāĻ¤ Wrought – Â āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ¸āĻž Silence – Â āĻ¨āĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ§āĻ¤āĻž From – Â āĻĨā§āĻā§ Stove – Â āĻā§āĻ˛ā§āĻ˛āĻŋ There – Â āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ¨ā§ Shrills – āĻāĻ°ā§āĻāĻļ āĻāĻ˛āĻžāĻ° āĻāĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ Cricketâs – Â āĻāĻŋāĻāĻāĻŋāĻĒā§āĻāĻžāĻ° Song – Â āĻāĻžāĻ¨ Warmth – Â āĻāĻˇā§āĻŖāĻ¤āĻž Increasing – Â āĻŦāĻžāĻĄāĻŧāĻ¤ā§ āĻĨāĻžāĻā§ Ever – Â āĻāĻŋāĻ°āĻāĻžāĻ˛ Seems – Â āĻŽāĻ¨ā§ āĻšāĻ¯āĻŧ Drowsiness – Â āĻ¤āĻ¨ā§āĻĻā§āĻ°āĻžāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ¨ Half lost – Â āĻ āĻ°ā§āĻ§āĻŽā§āĻ¤ Among – Â Â āĻ āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ Some – Â āĻāĻŋāĻā§ Grassy – Â Â āĻāĻžāĻ¸ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ Hills – Â āĻĒāĻžāĻšāĻžāĻĄāĻŧ |
Long Question Answer of the poem ‘Asleep in the Valley’ for Higher Secondary exam preparation.
NYC!
I mean not bad.
Ro aktu valo hote parto.
NYC đŊ
āĻāĻžāĻ˛ā§ āĻ˛āĻžāĻāĻ˛ā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§
Thank you very much for helping people… đâēī¸
Thanks for the meaning …..it is helpful for every hs students
I understood very well. Thank you very much ..
Kub valo moto boja galo
Very helpfull, thank you
Valo laglo
It is quite good to learn. Thanks
Darun vabe diechen sir kobitar mane ta
Valo, thanks to suggestionpedia